新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

“持续部分关注”还是“持续走神”?

作者: 广州翻译公司 发布时间:2017-05-08 09:22:04  点击率:

 一边看电视一边玩手机,一边背单词一边煎鸡蛋,一边听课一边看小说,以上种种大概很多人都经历过。我们同时兼顾几件事,而每件事得到的关注度都只有一部分。这种状态在英语里就叫continuous partial attention。

“持续部分关注”还是“持续走神”?

Continuous partial attention(CPA) refers to a state in which most of one‘s attention is on a primary task, but where one is also monitoring several background tasks just in case something more important or interesting comes up.

Continuous partial attention(CPA)指的是这样一种状态:一个人大部分的注意力都集中在一个主要任务上,但同时还在关注着好几个其他的任务,以防哪个领域突然冒出来一件重要或者有意思的事情,我们可以称之为“持续部分关注”,也有人称作“持续走神”。

Continuous partial attention is that state most of us enter when we're in front of a computer screen, or trying to check out at the grocery store with a cellphone pressed to an ear — or blogging the proceedings of a conference while it's underway. We're aware of several things at once, shifting our attention to whatever's most urgent — perhaps the chime of incoming e-mail, or the beep that indicates the cellphone is low on juice. We are now involved in a continuous flow of interactions in which you can only partially concentrate on each. (Source: Word Spy)

坐在电脑前,一边在杂货店结账一边打手机,或者开会时一边听着会一边在博客上直播,这些都属于“持续部分关注”的状态。我们同时在关注着好几件事情,不断将注意力转移到最需要关注的地方,可能是新邮件到达的提示音,也可能是手机电量不足的报警声。我们要持续参与一系列互动行为,因而分到每件事上的注意力就只有一部分。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 广州翻译机构 专业广州翻译公司 广州翻译公司  
技术支持:广州翻译公司